El COLEM (Corpus oral de la lengua española en
Montreal) forma parte de un proyecto de investigación sobre el español en Canadá que el profesor Enrique Pato lleva a cabo en
la Sección de Estudios Hispánicos de la Universidad de Montreal.
Al igual que sucede en otros espacios geográficos, como en la ciudad de Nueva York (Otheguy y Zentella 2012), la lengua de los hispanohablantes en Montreal puede ser caracterizada gracias a tres grandes factores: 1) la continuidad estructural de la variedad del español de origen; 2) el contacto lingüístico con el francés y el inglés; y 3) la nivelación dialectal, fruto del contacto con otras variedades del español.
Los datos del COLEM nos permiten conocer mejor estos hechos y sirven para comenzar la descripción y el estudio de las variedades del español usadas en Canadá.
La creación de esta página web está motivada por el Principio del deber contraído (Labov) y el Principio de gratitud lingüística (Wolfram), los cuales establecen que el investigador que disponga de datos lingüísticos de alguna comunidad de habla está en la obligación de ponerlos en conocimiento de dicha comunidad, y debe además buscar los modos prácticos de devolver el favor lingüístico proporcionado.
Nota: Por la naturaleza del proyecto esta página está en continua actualización.
BIENVENUE
Le COLEM (Corpus oral de la langue espagnole à Montréal) fait partie d'un projet de recherche sur l'espagnol au Canada mené par le professeur Enrique Pato au sein de la Section d'études hispaniques de l'Université de Montréal.
Comme dans d'autres zones géographiques, telles que la ville de New York (Otheguy et Zentella 2012), la langue des hispanophones de Montréal peut être caractérisée par trois facteurs principaux : 1) la continuité structurelle de la variété espagnole d'origine ; 2) le contact linguistique avec le français et l'anglais ; et 3) le nivellement dialectal, résultat du contact avec d'autres variétés d'espagnol.
Les données du COLEM permettent de mieux comprendre ces faits et servent à amorcer la description et l'étude des variétés d'espagnol utilisées au Canada.
La création de ce site web est motivée par le principe du devoir contractuel (Labov) et le principe de la gratitude linguistique (Wolfram), qui stipulent tous deux qu'un chercheur qui dispose de données linguistiques provenant d'une communauté linguistique a l'obligation de les faire connaître à cette communauté, et doit également chercher des moyens pratiques de rembourser la faveur linguistique fournie.
Note : En raison de la nature du projet, cette page est constamment mise à jour.